Discover, shop and express your style

Ajedrez
I
En su grave rincón, los jugadores
rigen las lentas piezas. El tablero
los demora hasta el alba en su severo
ámbito en que se odian dos colores.
Adentro irradian mágicos rigores
las formas: torre homérica, ligero
caballo, armada reina, rey postrero,
oblicuo alfil y peones agresores.
Cuando los jugadores se hayan ido,
cuando el tiempo los haya consumido,
ciertamente no habrá cesado el rito.
En el Oriente se encendió esta guerra
cuyo anfiteatro es hoy toda la tierra.
Como el otro, este juego es infinito.
II
Tenue rey, sesgo alfil, encarnizada
reina, torre directa y peón ladino
sobre lo negro y blanco del camino
buscan y libran su batalla armada.
No saben que la mano señalada
del jugador gobierna su destino,
no saben que un rigor adamantino
sujeta su albedrío y su jornada.
También el jugador es prisionero
(la sentencia es de Omar) de otro tablero
de negras noches y de blancos días.
Dios mueve al jugador, y éste, la pieza.
¿Qué dios detrás de Dios la trama empieza
de polvo y tiempo y sueño y agonías?

["Ajedrez", de Jorge Luis Borges]

The Game of Chess
I

In their grave corner, the players
Deploy the slow pieces. And the chessboard
Detains them until dawn in its severe
Compass in which two colors hate each other.

Within it the shapes give off a magic
Strength: Homeric tower, and nimble
Horse, a fighting queen, a backward king,
A bishop on the bias, and aggressive pawns.

When the players have departed, and
When time has consumed them utterly,
The ritual will not have ended.

That war first flamed out in the east
Whose amphitheatre is now the world.
And like the other, this game is infinite.

II

Slight king, oblique bishop, and a queen
Blood-lusting; upright tower, crafty pawn –
Over the black and white of their path
They foray and deliver armed battle.

They do not know it is the artful hand
Of the player that rules their fate,
They do not know that an adamant rigor
Subdues their free will and their span.

But the player likewise is a prisoner
(The maxim is Omar’s) on another board
Of dead-black nights and of white days.

God moves the player and he, the piece.
What god behind God originates the scheme
Of dust and time and dream and agony?

[From Dreamtigers, by Jorge Luis Borges, translated by Harold Morland]
Show all items in this set…

Similar Styles